Tag Archives: Translated books

Ghachar Ghochar | Book Review

This is a review of the book Ghachar Ghochar by Vivek Shanbhag.

This is a book originally written in Kannada, translated to English by Srinath Perur. I bought it on the recommendation of the owner of  Bookworm, which is one of my favourite stores in Bangalore. I hadn’t heard of the book or the author before. After buying it, though, I’ve started to notice this book everywhere. It seems to be gaining popularity by the day, and deservedly so.

I want to begin by saying how embarrassing and shameful it is that I read the English translation over the original text in my native tongue. The truth is, though, that I am a product of colonialism and schools that preach English hegemony like the pope preaches the Bible (I went to “good”schools, in other words.) and I am far more comfortable with English then any Indian language. My Hindi teacher told us that the key to learning a language is to think in that language and I’ve been thinking in English for as long as I can remember. I can read Kannada though, albeit far more slowly, so I am going to try and read the original text of the book at some point. Additionally, I want to read more books in Kannada. Any recommendations would be appreciated.

Now to the book: The back of he book likens Shanbhag to Chekhov. I must confess that I’ve never read Chekhov, but if his books are anything like Ghachar Ghochar, I want to read him post haste.

The book is set in Bangalore, and I am partial to books set in Bangalore, which is my hometown. It is in the first person. The narrative is non-linear, which seems to be rather common these days in all literary fiction, but which continues to be one of my favourite literary styles. It is the story of the narrator’s family.

The story starts off at a café where the narrator sits, obviously in mental turmoil. His thoughts are meandering, and naturally drift in the direction of his family. He reminisces about his childhood and his family’s sudden rise to affluence. He reminisces about his past relationship and the state of his marriage. And as he remembers and thinks, a story emerges, mundane and yet, disturbing.

This book is definitely worth a read. It captures your imagination and makes you smile and worry and fret. It makes you care for the protagonist and his family. All this is in spite of the limitations of a translated version of any book. I really want to read the original.

Tell me what you thought of this book if you’ve read it. Also, suggest other good books written in Kannada.  What do you think of translated books in general?

Let me know in the comments!

That’s all for now, guys!

Hoot

–Sin

 

Advertisements

Book Haul!

Confession: I buy a lot of books! A lot more than I read these days, which makes me sad. I don’t usually do book hauls, because I don’t know if they work in blog posts as well as they do in videos.

However, I am particularly excited about this book haul because one of my favourite second hand bookstores in Bangalore, Bookworm, expanded. EXPANDED. In this day and age, when people are debating whether the time of independent bookstores and physical books is over, the owner bought a 5000 sq ft location and opened a brand new bookstore, moving from the tiny-ish basement location. I still adored the tiny basement location, of course, but this is something else!

I went at the beginning of this month and it was so beautiful, so spacious and just such a lovely atmosphere, that I simply HAD to buy a buttload of books, regardless of how many unread ones are already chilling at home. Judge me all you like, but I was helping the independent book-selling industry! What did you do with your effin’ day, huh, Judgment-face?

Anyway, here are the books that I bought, some second-hand, some shiny and new, but all discounted. Because I’m a loyal customer. And because I buy way too many books. 😛 IMG_20160410_180207710There. Books I’ve been dying to read, books I’d never heard of before, authors I’ve been dying to read… all in one beautiful picture. This picture sort of represents my reading style. A bit of fantasy, a bit of science fiction, a lot of literary fiction, a tiny smidgeon of non-fiction, a lot of humour, some Indian writing… but one thing is completely off, as I just realised: No women! I read a lot of women as a rule, consciously to be more diverse, but I also migrate towards women writers sub-consciously because I like their writing styles and the themes they write about. I’m surprised at myself.

Huh. Who knew that book hauls lead to so much introspection?

Have you read any of these books? What did you think? Have you wanted to read any of them? Let me know in the comments!